Hidden Vision is Jagna Boraks’s latest poetic tour de force, an exploration of the most horrid parts of the world we inhabit to the most sublime, from the pits of horror and the edges of despair, to, ultimately, hopes of the grand heights humanity can achieve.
“Poems for Hidden Vision walk us through ‘the shadow of death’ to an understanding of ‘goodness and mercy’. Jagna Boraks’s words invite the reader into the sacred ceremony of life.” – Patricia June Vickers, Indigenous psychotherapist, artist and author of Singing to the Darkness Hidden Vision can purchased through the Vancouver Holocaust Education Centre at info@vhec.org and 604.264.0499. |
|
This collection offers a cycle of poems about the poet who, as a child survivor of the Warsaw Ghetto, has had to live with the memories of the Holocaust all her life. The first section describes the evils of suffering and prejudice, of war and destruction, and the loss of loved ones, even the loss of self. “This is a ghetto / where humans live in neglected cages / within a fire that burns sleep out of their eyes.” The second section brings glimmers of light in finding ways to move towards a better, fuller life, as the poet realizes “We must always seek / new ways / of reaching one another / though each of us / is a world unto itself.” The third section offers a tribute to the artists and poets who have come before and who have left behind their gifts for us. It recognizes the connections and love within the family and the ability to live and love. “I run toward you / carrying the glow of marigolds / lighting your path to my love.” | |
Lillian Boraks-Nemetz’s controversial new novel speaks to the power of truth and justice. Mouth of Truth — a gripping tale of impossible choices, divided loyalties and unimaginable horrors — reveals buried family secrets. Batya, the protagonist, has suffered discrimination, sexual, verbal and psychological abuse. Despite this, she has been trying to live a normal Canadian life. One day, a friend confronts her with a secret revelation about her father, which makes her question her family history, its legacy of guilt, and her own survival. Batya approaches a crisis brought on by series of events that trigger memories of her family s dark past. Shocked and betrayed, she forsakes her current life and embarks on a journey of discovery to look for the truth in hope of finding what lies behind the terrible secret with which she must cope before she can feel love, find healing and peace. | |
Ronsdale Press
Sheila A. Egoff Prize in Children’s Literature Rachel Bassin Prize, Toronto “At the bottom of the suitcase were several poems and stories I had written, and then some photos……………….I thought of the burnt pictures of my childhood and tried to rekindle them in my mind, like the candles that people light in memory of the departed. And I could see them before me, rising out of flames.” |
|
Roussan Publishers, 1999
1999, Nominated by the Ontario Library Association for The Red Maple Award. Cher Soleil, I feel disconnected from this place, and even from myself. It’s like being in a prison surrounded by a brick wall. Like during the war. I seem to be observing myself as some stranger, who carries out her prescribed tasks and participates in events over which she has no control. (pg 46-47) |
|
Roussan Publishers, October 2000
The world I am in now cannot be interrupted. It is filled with poetry and Tad. |
|
Poems by Jagna Boraks (Lillian Boraks-Nemetz). | |
Poems, published by Ronsdale Press, Summer 2000
Excerpt below. Insomnia The tooth of night |
|
French translation of The Old Brown Suitcase
Published by Les editions Heritages Inc. Montreal, Quebec, 1996. Translated by Michele Marineau Je songeai aux images de mon enfance detruites par les flammes, et je tantai de les ranimer dans mon esprit, comme ces bougies que les gens allument en souvenir des defunts. Je vis ces images devant moi, emergeant clairment des flammes. |
|
Poems by Waclaw Iwaniuk. Translated from the Polish by Jagna Boraks (Lillian Boraks-Nemetz) and others. Published by Houslow Press. | |
Poems by Andrzej Busza. Translated from the Polish by Jagna Boraks (Lillian Boraks-Nemetz) and Michael Bullock. Ohio University Press. | |
An Anthology of Holocaust Writing for Young People
Editors: Lillian Boraks-Nemetz and Irene N. Watts. Published by Tundra Books – Winner of the Canadian Jewish Book Award, in Holocaust Studies, 2004 |
|
<b<Film Never Forget to Lie – a 2013 PBS Frontline documentary about Polish child survivors of the Holocaust. – “Lillian Boraks-Nemetz: “My Holocaust Survival” Lillian has also appeared in films: Hidden in Poland; My Mother, My Hero; Poetry of Resilience. Translations
Included in Anthologies
Works About Lillian Lillian has had various articles written about her life and work, among them:
and many others. |